A girl from the '40s

Paola Ricca from Generali Italia
I made you happy that day, the new project, the new job, was also your greatest wish come true. You, a daughter born during the war, in a small town in the Italian province, had not been allowed to study, they had not allowed you to. High school, it was not a thing for a good girl, there was no need to study, destiny, the future of a girl in the 1940s did not foresee it.

You always carried the pain inside you, a sense of inadequacy, but above all a deep sense of injustice. Wings clipped just because she was a woman, with the added insult of being beautiful.

Then came marriage, daughters, it almost seemed like it didn't matter, like it was OK.

When I was growing up, your message always came through loud and clear, without the need for too many words. The future for your daughters was to study and work, and of course to have a family, but first to build themselves up, to find their own way, their own autonomy and independence.

Change comes through great movements, revolutions, but also through the work of education that your generation did for ours, so that we could pass it on to our daughters, so that no one would ever again decide for them the length of a skirt, the height of a heel, their studies and aspirations, and they could be what they wanted to be, painters or astronauts, indulging their own nature.

So when I responded to that ad in the newspaper, when I started working for a large company shortly after graduating, it was not only the achievement of my goal, but also of yours, the fulfilment of a dream that also redressed the profound injustice that you, a beautiful and highly intelligent girl of the 1940s, had suffered.

You didn't live to see it, but your granddaughter is studying to be an engineer.

Thank you, Mom.

Una ragazza degli anni '40

Ti ho resa felice quel giorno, il nuovo progetto, il nuovo lavoro, era anche il tuo grande desiderio che si realizzava. Tu, figlia nata durante la guerra, in un paese piccolo della provincia italiana, non avevi potuto studiare, non te lo avevano permesso. Le scuole superiori, non erano cosa per una ragazza per bene, non serviva studiare, il destino, il futuro di una ragazza degli anni ’40 non lo prevedeva.

Il dolore te lo sei portata sempre dentro, un senso di inadeguatezza, ma soprattutto di profonda ingiustizia. Le ali tarpate solo perché donna, con l’aggravante di essere bella.

Poi è arrivato il matrimonio, le figlie, sembrava che quasi non importasse più, come se andasse bene così.

Mentre crescevo il tuo messaggio è passato sempre, forte, chiaro, senza bisogno di troppe parole. Il futuro per le tue figlie sarebbe stato studiare e lavorare, anche una famiglia, certo, ma prima costruire se stesse, trovare la propria strada, la propria autonomia e la propria indipendenza.

I cambiamenti passano per i grandi movimenti, per le rivoluzioni, ma anche per il lavoro di educazione che la tua generazione ha fatto per la nostra affinché noi la trasmettessimo alle nostre figlie, perché nessuno mai più potesse decidere per loro la lunghezza di una gonna, l’altezza di un tacco, gli studi e le aspirazioni e potessero essere ciò che desideravano, pittrici o astronaute, assecondando la loro indole.

Così quando risposi a quell’annuncio sul giornale, quando poco dopo la laurea cominciai a lavorare per una grande Compagnia, non è stato soltanto il raggiungimento di un mio traguardo, ma anche del tuo, il compimento di un sogno, che ripara anche l’ingiustizia profonda che hai subito tu, bellissima e intelligentissima ragazza degli anni ’40.

Non hai fatto in tempo a vederlo, ma tua nipote sta studiando per diventare ingegnere.

Grazie mamma.